ジュゼッペ・ヴェルディのオペラ「ラ・トラヴィアータ」は、愛人を見つけて自由free放なライフスタイルをあきらめ、彼女の過去を取り戻すためだけに、遊女ヴィオレッタ・ヴァレリー(「トラヴィアータ」は「fall落した女性」に翻訳)の物語を語っています。
世界で最も人気のあるオペラの1つである「La Traviata」は、アレクサンドルデュマ、フィルスの小説「La Dame aux Camelias」に基づいています。 1853年にベニスで初演されました。
ヴィオレッタのアパートのシーンで開く
彼女が最近の病気からの回復を祝うパーティーの準備をしているとき、私たちはヴィオレッタのアパートのシーンで開きます。 毎日彼女をチェックするために訪れた献身的なアルフレードは、ついに彼の愛を告白します。 ヴィオレッタは彼女への深い愛情に感動しますが、彼女が慣れ親しんできたライフスタイルをあきらめることにfreしています。
彼女はCourt婦としての人生をあきらめます
最終的に、ヴィオレッタは、彼らにお金がない(そして今、収入源がない)にもかかわらず、アルフレドと一緒に田舎に移動するためのcourt婦としての彼女の人生をあきらめます。 彼の父ジョルジオは彼女にアルフレードを去るよう説得します。 彼らの関係は、社会が彼女の過去をcourt婦として眉をひそめるので、アルフレドの姉妹の関与を複雑にします。
彼女には残り時間がほとんどないことを認識する
彼が大勢の人の前で彼女にカジノの賞金を投げるwhereいシーンの後、ヴィオレッタとアルフレドは途中で。 彼女の結核は悪化し、残り時間がほとんどないことに気づきました。 ジョルジオはアルフレドにヴィオレッタが彼と彼の家族のために作った犠牲を伝え、彼は彼女に彼女が自分の側に戻っていることを伝えるために手紙を書きます。 彼が到着すると、アルフレドは彼女の死の床でヴィオレッタを見つけ、彼女は彼の腕の中で死にます。
ヴィオレッタの歌「Sempre Libera」
この有名なアリアのタイトルは「常に無料」と訳されており、ヴィオレッタが彼女のライフスタイルをどのように見ているかを説明しています。 アリアは、コロラトゥラソプラノ(トリルなどのボーカルエンハンスメントを実行し、元のメロディーに向かって走るソプラノ)のショーケースです。 しかし、ヴィオレッタは自由と高い社会を宣言する間、アルフレドが外で歌っているのを聞き、自分の職業の要求よりも、愛する人とのよりシンプルな生活の引き寄せを感じます。
ヴィオレッタは第1幕を締めくくるために「サンプリ・リベラ」を開始
イタリア語のテキスト
ヴィオレッタ:
ゼンパーリベラデギオ
ジョイアのフォレッジャレ・ディ・ジョイア、
ヴォーチェ・スコーラ・イル・ヴィーバー・ミオ
pei sentieri del piacer。
ナスカイルジョルノ、オイルジョルノムオイア、
semper lieta ne´ ritrovi、
Diletti semper nuovi
dee volare il mio pensier
アルフレード:
Amorèpalpito dell´universo intero、
ミステリオソ、アルテロ、
croce e delizia al cor。
ヴィオレッタ:
ああ! ああ! もっと!
フォリー! ジョワール!
英訳
ヴィオレッタ:
無料で目的のない私は戯れます
喜びから喜びへ、
表面に沿って流れる
人生の道のりをお願いします。
日が生まれると、
または、日が終わると、
幸いなことに私は新しい喜びに目を向ける
それは私の精神を急上昇させます。
アルフレード:
愛は宇宙全体の鼓動であり、
神秘的な、変化する、
私の心の苦痛と喜び。
ヴィオレッタ:
ああ! ああ! 愛!
狂気! 幸福感!
![Verdi's la traviataからのsemper liberaの英語翻訳 Verdi's la traviataからのsemper liberaの英語翻訳](https://img.p-advice.com/img/entertainment/528/english-translation-sempre-libera-from-verdis-la-traviata.jpg)