ポケモンに関する20の楽しい事実:最初の映画

目次:

Anonim

ポケモン:最初の映画は最高に輝いたアニメ映画でした

最初の劇場公演中、ポケモン:ザファーストムービーは世界中で163, 644, 662米ドルを稼ぎました。これは当時アメリカで最も売れ行きの良いアニメ映画であり、テレビ番組に基づいた世界で4番目に売れ行きの良いアニメ映画でした。

比較すると、そのフォローアップ、ポケモン:映画2000は世界中で133, 949, 270米ドルを稼ぎ、ポケモン:映画3は68, 411, 275米ドルを稼いだ。 劇場でのポケモン映画の鑑賞に対する一般的な関心は、その後の海外でのリリースごとに低下しましたが、ポケモン映画は毎年頻繁にチャートを上回っているため、映画は日本で大興行を成功させ続けています。

ナビゲーションのヒント:楽しいポケモンの事実をすべて表示するには、説明の上または下の画像にある赤い矢印を使用します。 あなたは実際にポケモントレーナーが実際にポケモンで死んだことを知っていました:最初の映画? (そして、私はアッシュについて話していません!)

ポケモントレーナーがポケモンで死んだ:最初の映画

初期のシーンでは、ポケモンのトレーナーがニューアイランドに向けて出発する際、女性のトレーナーがフェローに出発するのを見ることができます。 悲劇的なことに、そのトレーナーは映画で二度と見られず、彼女と彼女のポケモンは嵐で死んだと思われます。 すべてのキャラクターがミュウツーによって本土に戻された後の映画の終わりでも、彼女は行方不明のままです。

ミュウとミュウツーがポケモンでデビュー:彼らがしなかった以外の最初の映画

Mew、Alakazam、Donphan、Nidoqueen、Seadra、およびGolduckはすべて、Pokemon:The First Movieでポケモンアニメのインストーリーデビューを果たします。 日本での中断のため、映画は、映画の前に日本で放映される予定だった映画のイベントの前に設定されたシリーズのエピソードに登場したにもかかわらず、ミュウツーがストーリー内でアニメ形式で登場するのは技術的にも初めてです出てきた。

もちろん、ミュウとミュウツーの両方は、ポケモンアニメシリーズのオリジナルの日本語と英語のオープニングクレジットの両方に登場するので、ファンはシーズン1の最初のエピソードでそれらを見たでしょう。

魔法のポケモンの涙は本当に意味をなさない

「ポケモンファーストムービーの初期のシーン」で言及された神秘的な力を持つポケモンの涙に関する伝説は、フィナーレでのアッシュの復活について何らかの説明と文脈を与えるために英語版のために作成されました。 日本語版では、この壮大なシーンにつながる情報はほとんどなく、劇的なメモで映画を終わらせるために、魔法の涙がどこからともなく出てくるようです。

涙がどのように機能し、世界中の医師がポケモンに病気や病気を治すために泣くことを強制していない理由はまだ明らかではありませんが、少なくともそのようなことの伝説を聞いたというキャラクターの言及は、それが完全にランダムに感じることを防ぎます。

ミュウツーの声優HATED Voice Acting

ミュウツーの声はフィリップ・バートレットの功績によるものですが、俳優の本名はジェイ・ゲードです。 Facebookのファンへの返信で、Goedeは、彼がPokemonでの仕事に使用した名前は、彼のミドルネームであるPhilipと、子供の頃に育ったBartlett Blvに由来することを明らかにしました。 彼はまた、エイリアスの理由は、彼が本当の俳優よりも小さなものとして見られたくないことと、当時は芸術形式として演技する声を尊重しなかったことによると認めました。

数年後、彼はアニメーションに対する見方を完全に変え、映画がファンから受けたサポートに感謝しています。

M2Mの女の子はまだ周りにいます

ポケモンを歌ったポップデュオ:ファーストムービーのメインソング、ドントセイユーユーラブミーは、実際はノルウェー出身です。 2000年代初頭に分裂したにもかかわらず、マリオンレイヴンとマリットラーセンは、レイヴンがディズニーの「タングルド」のノルウェーのダブでラプンツェルを演じることで、強力なソロキャリアを続けています。

ポケモン:5.1サラウンドで最初の映画を見る必要がある

サラウンドサウンドは、英語版の「ポケモンザファーストムービー」でミュウツーの内面の会話と他のキャラクターとのテレパシーコミュニケーションの違いを強調するために使用されました。

自分と話すときは、前面の2つのオーディオチャネルが使用され、テレパシーで他の人と話すときは、サイドオーディオチャネルが実装されました。 これは、元の劇場上映中、およびサラウンドサウンドシステムと5.1オーディオを含む映画のコピーを使用したホームシアターのセットアップで特に効果的でした。

たくさんのポケモン:最初の映画が蘇生しました

ポケモン:日本の映画館で上映された最初の映画の後、映画のビジュアルの15〜20%が再生され、視聴者にとって特定のショットがよりダイナミックでエキサイティングになりました。 嵐やミュウツーのスタジアムへの扉などがコンピューターで生成された画像に置き換えられ、さまざまなキャラクターショットが完全にやり直されました。

これらの新しいショットは、他のほとんどのフッテージよりも大幅に鮮明で解像度が高いため、フィルムで際立っています。

この新しいバージョンのポケモン:最初の映画は、映画のすべての国際バージョンで使用され、日本でのDVDおよびBlu-rayリリースとテレビ放送でも使用されました。 日本のレーザーディスクは、オリジナルの劇場版を含む唯一のリリースです。

日本人スタッフは最初の映画の変更を愛していました

Pokemon:The First MovieのオリジナルDVDリリースに関する音声解説によると、約30人の日本の制作スタッフがアメリカに行き、アメリカの観客と映画館で映画を見るために、彼らは新しいビジュアルとオリジナルにとても感銘を受けましたクライマックスの戦いとアッシュの復活の間に数人のメンバーが涙を流した英語版の楽譜。

ポケモン:最初の映画にはDoctor Who Connectionがあります

Sci Fiファンは、ドクター・フーでローズを演じた女優としてビリー・パイパーを知っているかもしれませんが、彼女は実際に役割を獲得し、ポケモン:The First Movieサウンドトラックの曲、Makin 'My Wayを歌う前に確立した歌手のキャリアを持っていました。

Makin 'My Wayは、ビリー・パイパー自身の西欧のアルバムのリリースを見たことはありませんが、その特別なリミックスは、彼女のセカンド・アルバム「ウォーク・オブ・ライフ」の日本版に含まれていました。

ポケモンアニメにどれだけ多くのミューズがいるのかは不明です

ミュウは8番目のポケモン映画「ポケモンルカリオとミュウの謎」に登場しますが、これがポケモンの最初の映画と同じミュウか、それとも別の種かは不明です。 科学者がミュウの化石を使用しているという事実は、ミュウが唯一の種ではないことを裏付けています。 ただし、Mewが非常にまれであることは否定できません。

最初の映画の英語版がプロットホールを修正

ポケモンの最初の日本版では、純粋な憎しみと怒りから物理的な攻撃を選んだと仮定して、最後の戦いで特別な動きをせずにポケモンが戦っていた理由は説明されていませんでした。 英語版では、ミュウツーがポケモンの特別な攻撃をすべて精神的にブロックして、戦闘をより均一にすることで、シーンの混乱する性質を修正しました。

ポケモンの名前が間違っている:ポケモン:最初の映画

ポケモンの英語版では、3つのポケモンが間違った名前で呼び出されます:最初の映画。 PidgeotはPidgeottoと呼ばれ、ScytherはAlakazamと呼ばれ、SandslashはSandshrewと呼ばれました。 Scytherの間違いは、映画の公開前に実際に発見されましたが、ファンが見つけられるものとして残されました。 興味深いことに、この間違いは、米国のカートゥーンネットワークでの最近の放映から削除されましたが、ポケモンTVアプリと20周年記念DVDおよびBlu-rayリリースでリリースされたときに再挿入されました。

どちらが最初に来ましたか? アルセウスまたはミュウ?

ミュウは元のポケモンであり、他のすべてのポケモンがそこから派生したと何度か述べられていますが、この事実は伝説のポケモンであるアルセウスが本質的に神であり、宇宙全体を創造したという信念と矛盾しているようです。 どちらが最初に来ましたか? アルセウスまたはミュウ?

複数のキャラクターが同じ俳優によって表明された

さまざまな俳優が、ポケモンのアニメシリーズや映画で複数の役割を演じています。 ブロックとジェームズは、ミスティとジェシーと同じ俳優を共有していますが、ファンを驚かせるかもしれないマルチロールの声優の1人は、ミュウツーのクリエーターであるフジ博士の役割も演じたミュウツーの声優フィリップ・バートレット/ジェイ・ゴードです。

灰は実際には死ななかった(公式)

灰はミュウとミュウツーの爆発によって殺され、ポケモンは涙を流して復活させたと一般に考えられていましたが、映画監督の修道武史は、灰は単に石化され、ポケモンの涙が彼を蘇らせたと述べています。 人間が石化した場合、それは確かにそれらを殺すでしょう。

ポケモンの新しいバージョン:最初の映画は新しいエラーを作りました

最近リリースされたPokemon:The First Movieのリマスター版には、元々使用されていたものよりもはるかに明確なフォントで再入力されたエンディングクレジットが含まれていました。 再入力プロセス中にいくつかのエラーが発生しましたが、 Maddie Blausteinの 代わりに Addie Blaustein が使用され、 Billy Crawfordの 代わりに Bolly Crawford が使用され、 Do n't Say You Love Meの 代わりに Do n't Say You Love Me が最も目立った間違いです。

マックスの新しい声優はポケモンにいました:最初の映画

支援キャラクターのミランダの声優であるカイジー・ロジャースは、ポケモンアニメの英語の声優の大部分で論争の的になった後、10周年記念スペシャル、ミラージュポケモンの首謀者のテレビ放送でアシュ・ケッチャムの声になりました第8シーズン。 彼女の録音はDVDリリースのためにサラ・ナトケニー(シーズン9以降のキャラクターの発言を続けた)によってやり直されましたが、ロジャーズは第9シーズンからマックスの新しい声になりました。

新しいミュウツーがポケモンアニメに登場し始めました

10周年記念スペシャルといえば、ミラージュポケモンの首謀者もミュウツーを特集しました。 しかし、この映画で見られるバージョンはデジタル複製であり、スペシャルの終わりまでにある程度の感覚を獲得したという提案にもかかわらず、正当なポケモンではありませんでした。

本物のミュウツーは、16 番目のポケモン映画「ポケモンザムービー:ジェネセクトと伝説の目覚め」で見られましたが、これはチームロケットが作成したまったく新しいミュウツーであり、偶然にも女性でした!

ポケモンの直接の続編がありました:最初の映画

Pokemon:The First Movieのイベントは、将来のPokemon劇場映画で直接参照されることはありませんが、DVDおよびVHSでリリースされた「Pokemon:Mewtwo Returns」の直接の続編がリリースされました。 この1時間の映画では、アッシュ、ブロック、ミスティがジョートーを旅行中にミュウツーとクローン化されたポケモンに遭遇します。

ポケモンに関する20の楽しい事実:最初の映画