ヴェスティ・ラ・ジュッバの歌詞、翻訳、歴史など

目次:

Anonim

ルッジェーロ・レオンカヴァロの忘れられない二幕オペラの第一幕のフィナーレで、道化師でありパフォーマーの旅行グループのリーダーである パリオッチ、 カニオは、彼の妻が浮気していることを発見した。 カニオは、演劇の一団で描かれている高慢で愚かな性格にもかかわらず、非常に深刻な人物であり、妻を非常に守っています。 公演の後、カニオと他の数人のキャストメンバーがお祝いに飲みに出かけます。 カニオの妻ネダが辞退し、他のキャストメンバーのトニオと一緒にいると、誰かが彼女に誘惑されて後ろにいたと冗談を言います。 カニオは激怒し、その場でre責します。 彼は彼の妻が忠実であると信じており、誰もが異なることを言うことはありません。 友人のベッペと飲みながら、トニオはネダを誘惑しようとします。 ネダは彼の進歩を拒否し、彼を追い払った。 トニオは去りませんが、近くに隠れます。 しばらくして、ネダの恋人シルビオは彼女に挨拶し、彼女と一緒に逃げるように説得します。 トニオは居酒屋に戻ってカニオに伝えます。

カニオは居酒屋から飛び出し、ネダに戻ります。恋人がいなくなっただけです。 彼は彼女が恋人の身元を明らかにすることを要求しますが、彼女は拒否します。 ベッペはカニオに妻を傷つけないように話し、次の公演の準備をするよう主張します。 カニオが衣装に入ると、彼はこの心痛むアリアを歌います。 次の行為で何が起こるかを知るには、 Pagliacci のあらすじを読んでください 。

イタリア語の歌詞

レシター! Mentre preso dal delirio、

non sopiùquel che dico、

e quel che faccio!

Eppurèd'uopo、スフォルツァーティ!

ああ! Sei tu forse un uom?

Tu se 'Pagliaccio!

Vesti la giubba e la faccia infarina。

La gente paga、eライダーvuole qua。

E se Arlecchin t'invola Colombina、

ridi、Pagliaccio、e ognunapplaudirà!

Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto

una smorfia il singhiozzo e 'l dolor、ああ!

Ridi、Pagliaccio、

sul tuo amore infranto!

リディ・デル・デュオール、チェ・タヴェレナ・イル・コル!

英訳

断言する! せん妄で撮影されている間、

何を言っているのかわかりませんが、

または私がやっていること!

まだそれが必要です、私は自分自身を強制する必要があります!

ああ! あなたは男ではありませんか?

artアートPagliacci(ピエロ)!

コスチュームを着て、顔にメイクをします。

人々は支払い、彼らは笑いたい。

ハーレクインがコロンビーナを招待した場合

笑って、Pagliaccio(道化師)、みんな拍手します!

けいれんや涙をジョークに変えて、

しかめっ面に涙と痛み、ああ!

笑、Pagliaccio(ピエロ)、

あなたの愛は壊れています!

あなたの心を毒する痛みを笑います!

おすすめの録音

YouTubeで「Vesti la giubba」と入力すると、この有名なアリアのビデオのページの後にページが表示されます。 間違いなく、偉大なテナーのルチアーノパバロッティがトップリストを支配するでしょう(そして当然のことです)。 小麦をもみ殻から分離するのを助けるために、以下は私のお気に入りの録音と演奏者のリストです。

  • ルチアーノ・パバロッティの「ヴェスティ・ラ・ジュッバ」(YouTubeで視聴)
  • ロベルト・アラーニャの「Vesti la giubba」(YouTubeで視聴)
  • フランコ・コレッリの「Vesti la giubba」(YouTubeで視聴)
  • Peter Lindroosの「Vesti la giubba」(YouTubeで視聴)
  • Galliano Masiniの「Vesti la giubba」(YouTubeで視聴)

パリアッチの 歴史

レオンカヴァッロは、マスカーニのオペラ「 カヴァレリア・ルスティカーナ 」の公演に参加した後、1890年に最初のオペラ「 パリアッチ 」の作曲を始めました 。 オペラの内容とマスカニの成功したキャリアに触発されて、当時ほとんど知られていない作曲家であったレオンカヴァッロは、彼自身の名前をつけようとしました。 1892年5月21日にミラノで Pagliacciが 初演した後、観客からは絶賛されましたが、批評家からは温かい反応がありました。 人気のため、オペラは数年後にフランスで上演されました。 フランスの翻訳を読んだフランス人作家、カトゥール・メンデスは、彼の演劇「 ラ・ファム・ド・タバリン」 を盗用したとして、レオンカヴァッロを訴えた 。 レオンカヴァッロは、彼が子供だったときに彼の家族の中で起こった出来事に彼が Pagliacci を置いたと主張しました。 後に、メンデスは別の作品を盗用したとして非難されたため、彼は訴訟を完全に中止しました。

今日、オペラの長さが短いことを考えると、マスカグニのオペラである カヴァレリア・ルスティカーナ と二重請求されることがよくあります。これは、ニューヨークのメトロポリタン歌劇場の1893年のオペラシーズンで両方のオペラが上演されたおかげです。 創立から100年以上が経過した現在、 Pagliacci は世界で最もパフォーマンスの高いオペラの1つになっています。 700以上のオペラハウスがパフォーマンスを報告しているOperabaseによると、 Pagliacci は2014年のシーズンで20位にランクされ、212回演奏されました。

ヴェスティ・ラ・ジュッバの歌詞、翻訳、歴史など